Resist, My People, Resist ThemThis is an English translation of the work by Palestinian poet Dareen Tatour for which she was arrested by the Israeli government for alleged “incitement to violence,” jailed, and then placed under house arrest with no internet access. Her next hearing is on Monday. She faces a five-year prison sentence.
Resist, my people, resist them.
In Jerusalem, I dressed my wounds and breathed my sorrows
And carried the soul in my palm
For an Arab Palestine.
I will not succumb to the “peaceful solution,”
Never lower my flags
Until I evict them from my land.
I cast them aside for a coming time.
Resist, my people, resist them.
Resist the settler’s robbery
And follow the caravan of martyrs.
Shred the disgraceful constitution
Which imposed degradation and humiliation
And deterred us from restoring justice.
They burned blameless children;
As for Hadil, they sniped her in public,
Killed her in broad daylight.
Resist, my people, resist them.
Resist the colonialist’s onslaught.
Pay no mind to his agents among us
Who chain us with the peaceful illusion.
Do not fear doubtful tongues;
The truth in your heart is stronger,
As long as you resist in a land
That has lived through raids and victory.
So Ali called from his grave:
Resist, my rebellious people.
Write me as prose on the agarwood;
My remains have you as a response.
Resist, my people, resist them.
Resist, my people, resist them.
A petition to free Tatour organized by Jewish Voice for Peace and Adalah-NY has been signed by numerous Pulitzer and Guggenheim recipients.
In the US, the rightists in the Democratic Party are doing their best to support and conceal the crimes of the Israeli government.
True to form, though, the Republicans have managed to be worse.
No comments:
Post a Comment